
Spray paint stencil print on paper, playing around with the Hebrew letter Alef.

Hebrew typography fun time. This poster quotes a blessing that begins the morning prayer service:
בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם. אֲשֶׁר נָתַן לַשֶּׂכְויִ בִינָה לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָילְָה.
One translation of this blessing reads: “Blessed are you Lord our God, King of the universe, who gave the rooster understanding to distinguish between day and night.”
An explanation (and there are many) is that God created all creatures with certain abilities that collectively enable the world to function as it should.

The stencil I used to make the mishloach manot bags I posted yesterday. Happy Purim!

More Hebrew typography fun. This one illustrates a common refrain seen in many prayers: אָבִינוּ שֶׁבַּשָּׁמַיִם, “avinu shebashamayim,” literally translated to “Our Father in Heaven.” (Yes, this is also the beginning of the Lord’s Prayer.)